1
00:00:15,807 --> 00:00:18,727
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES, CASES, AND INCIDENTS

2
00:00:18,810 --> 00:00:20,312
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS

3
00:01:15,701 --> 00:01:16,577
Well done.

4
00:01:17,452 --> 00:01:19,413
I hadn't enjoyed a recital in a while.

5
00:01:19,955 --> 00:01:22,416
You made it. I didn't know.

6
00:01:22,708 --> 00:01:23,875
How was my performance?

7
00:01:23,959 --> 00:01:25,168
Was it decent?

8
00:01:25,544 --> 00:01:27,296
You were good. Not a single mistake.

9
00:01:27,921 --> 00:01:30,340
Will you work with me if I ask you to?

10
00:01:31,883 --> 00:01:33,927
The invitations to your recital
are finally ready?

11
00:01:34,761 --> 00:01:36,471
And? Don't you feel nervous?

12
00:01:36,722 --> 00:01:38,724
I don't feel nervous about the recital,

13
00:01:40,559 --> 00:01:42,185
but I think my first love will come.

14
00:01:42,978 --> 00:01:44,479
<i>That's why I feel nervous.</i>

15
00:01:52,946 --> 00:01:55,365
My parents are here,
so I should get going.

16
00:01:55,907 --> 00:01:58,243
My gosh, who is he?

17
00:01:59,036 --> 00:02:00,037
Your boyfriend?

18
00:02:01,872 --> 00:02:03,415
He's not my boyfriend.

19
00:02:06,835 --> 00:02:08,962
He's my first love.

20
00:02:20,098 --> 00:02:22,059
Your first love is way too handsome.

21
00:02:22,142 --> 00:02:24,436
I bet he'll be more than just first love.

22
00:02:28,023 --> 00:02:30,776
You did great today. Get some good rest.

23
00:02:30,859 --> 00:02:33,362
Okay, you did a great job as well.

24
00:02:39,701 --> 00:02:40,869
I didn't know that.

25
00:02:41,828 --> 00:02:44,289
Well, it's true.

26
00:02:45,082 --> 00:02:46,208
What are you doing today?

27
00:02:47,000 --> 00:02:48,043
Today?

28
00:02:48,126 --> 00:02:51,004
You asked me to work with you.
We should have a meeting first.

29
00:02:51,338 --> 00:02:52,381
Aren't you tired?

30
00:02:53,173 --> 00:02:54,174
Not at all.

31
00:02:56,593 --> 00:02:58,095
As you already know,

32
00:02:58,178 --> 00:03:00,389
the feeling of a song really differs
depending on who plays it.

33
00:03:00,472 --> 00:03:02,557
But I haven't met a musician
who meets my expectations yet.

34
00:03:03,183 --> 00:03:06,311
But after seeing your recital,
I think I finally found one.

35
00:03:09,689 --> 00:03:11,733
Out of all the compliments I heard today,

36
00:03:12,567 --> 00:03:14,111
that's the most touching one.

37
00:03:14,611 --> 00:03:16,696
Thank you for accepting my offer.

38
00:03:16,780 --> 00:03:19,157
How can I refuse when the CEO

39
00:03:19,241 --> 00:03:20,784
came to hire me himself?

40
00:03:21,410 --> 00:03:24,663
-Send me the score.
-Okay, it won't be that hard.

41
00:03:25,580 --> 00:03:27,082
How much time do you need to practice?

42
00:03:27,374 --> 00:03:28,625
I'm a fast learner.

43
00:03:29,626 --> 00:03:32,003
Not only am I good, but I'm also fast.

44
00:03:33,422 --> 00:03:34,464
Were you always like this?

45
00:03:37,801 --> 00:03:39,803
I guess my heart's still on stage.

46
00:03:40,470 --> 00:03:44,182
I just can't believe
I'm eating with you like this.

47
00:03:51,148 --> 00:03:52,524
Can we meet right now?

48
00:03:53,942 --> 00:03:56,236
Why? Is it not a good time?

49
00:04:13,420 --> 00:04:15,505
<i>I'd rather there not be a next time.</i>

50
00:04:16,840 --> 00:04:18,383
I'm 38.

51
00:04:19,217 --> 00:04:22,929
I'm not at an age
where I jump into things that'll end.

52
00:04:23,722 --> 00:04:25,974
I know better than to be reckless,

53
00:04:26,683 --> 00:04:29,853
and I know how certain things will end.

54
00:05:01,301 --> 00:05:03,386
I thought I knew everything,

55
00:05:04,095 --> 00:05:05,555
but I was too arrogant.

56
00:05:12,270 --> 00:05:14,397
How do you think we'll end up?

57
00:05:19,361 --> 00:05:21,071
I think we'll end up loving each other.

58
00:05:22,823 --> 00:05:25,367
Is that why you didn't contact me?

59
00:05:26,952 --> 00:05:28,662
I thought you might run away

60
00:05:29,704 --> 00:05:31,665
if I pressured you too much
this time around.

61
00:05:38,171 --> 00:05:39,381
Have you

62
00:05:41,258 --> 00:05:42,842
organized your thoughts?

63
00:05:52,310 --> 00:05:54,062
Buy me a pair of earrings.

64
00:05:58,275 --> 00:05:59,776
On the day we first met,

65
00:06:00,860 --> 00:06:02,904
I bought a pair of earrings

66
00:06:02,988 --> 00:06:04,906
after I spent the night with you.

67
00:06:06,616 --> 00:06:08,076
But I lost them.

68
00:06:10,036 --> 00:06:12,205
I lent them to someone, but she lost them.

69
00:06:14,332 --> 00:06:15,792
It's really annoying.

70
00:06:16,751 --> 00:06:17,919
That really

71
00:06:19,337 --> 00:06:20,630
bugs me so much.

72
00:06:23,925 --> 00:06:25,051
I'll take these.

73
00:06:30,348 --> 00:06:31,808
We'll also buy the necklace.

74
00:06:34,477 --> 00:06:36,896
I want to wear them.
Will you put them on for me?

75
00:06:58,168 --> 00:06:59,919
Who did you lend your earrings to?

76
00:07:01,254 --> 00:07:02,631
My piano teacher.

77
00:07:03,381 --> 00:07:04,966
What a mean person.

78
00:07:05,592 --> 00:07:07,802
She made you upset by losing them.

79
00:07:09,471 --> 00:07:10,847
I drove here.

80
00:07:11,765 --> 00:07:12,766
I'll go now.

81
00:07:14,184 --> 00:07:15,101
Thank you

82
00:07:15,977 --> 00:07:17,020
for the earrings.

83
00:07:20,649 --> 00:07:21,816
What are you thinking?

84
00:07:23,860 --> 00:07:25,195
What's on your mind?

85
00:07:26,237 --> 00:07:28,114
Why are you making me so nervous?

86
00:07:32,702 --> 00:07:33,870
Morgan.

87
00:07:35,163 --> 00:07:36,373
Do you want me to let you go?

88
00:07:42,128 --> 00:07:43,505
Will you leave if I let go?

89
00:07:46,091 --> 00:07:47,342
Do you want to let go?

90
00:07:50,679 --> 00:07:52,305
Do you want to let go of me now?

91
00:07:55,100 --> 00:07:57,560
No, I want to hold onto you.

92
00:08:01,231 --> 00:08:03,692
I used the earrings as an excuse

93
00:08:04,317 --> 00:08:05,735
to call you out.

94
00:08:06,569 --> 00:08:09,990
I knew we were fighting
because of our pride,

95
00:08:11,282 --> 00:08:13,451
but I found myself putting my pride down

96
00:08:13,535 --> 00:08:14,869
because I wanted to hold onto you.

97
00:08:14,953 --> 00:08:17,163
Then stop saying the opposite
and say you want to hold onto me.

98
00:08:17,247 --> 00:08:18,665
So what if I want to hold onto you?

99
00:08:19,708 --> 00:08:22,836
What do you think will happen

100
00:08:22,919 --> 00:08:24,087
if I choose to hold onto you?

101
00:08:26,589 --> 00:08:28,717
I know that your dream
is to start a family,

102
00:08:28,800 --> 00:08:31,970
and now I know your personal story.
It was hard for me to ignore that.

103
00:08:33,138 --> 00:08:36,516
It'd be shameless of me to force you
to understand my values when I know

104
00:08:36,599 --> 00:08:38,226
how much it means to you
to start a family.

105
00:08:38,977 --> 00:08:39,936
Your dream

106
00:08:40,603 --> 00:08:42,272
is something I should respect.

107
00:08:43,356 --> 00:08:46,276
And I can't stop thinking
that your dream will eventually

108
00:08:47,819 --> 00:08:48,820
make you happy.

109
00:08:49,487 --> 00:08:51,239
I'm so convinced by that.

110
00:08:52,073 --> 00:08:53,783
I'm ten years older than you.

111
00:08:54,367 --> 00:08:56,745
So I feel like I'm hindering you
from getting what you want

112
00:08:57,078 --> 00:08:59,622
by holding onto you.

113
00:09:03,877 --> 00:09:05,128
You're mistaken.

114
00:09:08,006 --> 00:09:09,799
You're not the one holding onto me.

115
00:09:10,383 --> 00:09:13,762
I'm the one holding onto you,
begging you to stay. You know why?

116
00:09:14,846 --> 00:09:16,306
Because if I don't,

117
00:09:17,932 --> 00:09:19,434
I know you'll let go.

118
00:09:24,481 --> 00:09:26,191
I know

119
00:09:27,067 --> 00:09:29,277
that I'm the one trying hard
in this relationship.

120
00:09:30,195 --> 00:09:31,529
I know that this will end

121
00:09:33,323 --> 00:09:34,949
the moment I let go.

122
00:09:40,038 --> 00:09:41,998
And that always hurt me.

123
00:09:43,083 --> 00:09:45,126
The fact that you won't ever
fully open up to me

124
00:09:45,210 --> 00:09:47,045
because of that guilt of yours.

125
00:09:47,670 --> 00:09:48,797
The same goes for today.

126
00:09:49,547 --> 00:09:50,965
It was so easy for you

127
00:09:53,176 --> 00:09:54,552
to say that you'll let me go.

128
00:09:59,516 --> 00:10:02,727
If it's so easy for you to say that,
just go ahead and let me go.

129
00:10:03,686 --> 00:10:05,396
Stop coming up with excuses

130
00:10:06,356 --> 00:10:08,149
to show that you don't love me.

131
00:10:14,948 --> 00:10:15,949
I'll go now.

132
00:10:17,492 --> 00:10:18,785
It's hard

133
00:10:19,911 --> 00:10:21,079
to even look at you right now.

134
00:10:40,849 --> 00:10:41,808
REAL ESTATE GIFT AGREEMENT

135
00:10:43,852 --> 00:10:46,813
I didn't know you had enough time
to steal stuff like these.

136
00:10:46,896 --> 00:10:48,773
You think I took this from them?

137
00:10:50,567 --> 00:10:53,778
Jin-u, your father-in-law
sent me these himself.

138
00:10:56,364 --> 00:10:58,783
This is what they want.

139
00:10:59,159 --> 00:11:02,620
They turned down all this money
just so they could take my side.

140
00:11:03,079 --> 00:11:04,372
Why do you think they did that?

141
00:11:04,706 --> 00:11:05,957
Because they're scared of me?

142
00:11:09,127 --> 00:11:13,047
It's because they still desire
to hold onto their power.

143
00:11:17,677 --> 00:11:21,014
Parents don't care about their children
when it comes to fulfilling their desires.

144
00:11:21,848 --> 00:11:24,851
Yes, you're right. And vice versa.

145
00:11:27,020 --> 00:11:28,438
So you just wait.

146
00:11:29,898 --> 00:11:31,065
Watch and see what my desire

147
00:11:32,150 --> 00:11:33,568
and Ga-gyeong's desire can change

148
00:11:35,945 --> 00:11:38,698
without the support of our parents.

149
00:12:04,390 --> 00:12:06,017
INTRANET EMAIL ACCESS CONSENT FORM

150
00:12:07,894 --> 00:12:10,229
I'm sure you're aware
of what this project is worth.

151
00:12:11,439 --> 00:12:14,442
If the deal goes south,
I'll hold you responsible

152
00:12:14,525 --> 00:12:15,902
and sue you for damages.

153
00:12:17,695 --> 00:12:19,197
It won't stop at disciplinary action.

154
00:12:19,489 --> 00:12:20,657
You'll have to face the law.

155
00:12:20,865 --> 00:12:21,866
The law?

156
00:12:22,241 --> 00:12:24,077
Are you sure you want to involve the law?

157
00:12:24,911 --> 00:12:25,870
What are you saying?

158
00:12:25,954 --> 00:12:29,791
Let's not waste energy
with unnecessary threats.

159
00:12:34,504 --> 00:12:35,588
Ms. Song.

160
00:12:36,172 --> 00:12:37,465
Will you really divorce?

161
00:12:45,139 --> 00:12:47,308
Whether I divorce or not,

162
00:12:47,600 --> 00:12:49,018
I will follow whatever decision

163
00:12:49,811 --> 00:12:50,770
I make.

164
00:13:34,814 --> 00:13:35,940
Hold up!

165
00:13:36,733 --> 00:13:37,734
Thank you.

166
00:13:41,988 --> 00:13:43,656
<i>The doors are closing.</i>

167
00:13:51,122 --> 00:13:52,832
You must be happy about the approval

168
00:13:52,915 --> 00:13:54,667
of the new UI for the keyword ranking.

169
00:13:55,918 --> 00:13:58,087
I believe it was to benefit Barro.

170
00:13:59,630 --> 00:14:03,134
Thanks to that,
my team is deeply depressed.

171
00:14:03,217 --> 00:14:06,804
I don't base my decisions
on what benefits a specific team.

172
00:14:07,555 --> 00:14:09,974
When you appeared at the hearing
as a Unicon employee,

173
00:14:10,224 --> 00:14:13,227
I looked you up
since I got curious about you.

174
00:14:13,644 --> 00:14:17,106
I thought you were passionate and driven.

175
00:14:17,690 --> 00:14:19,150
Come to think of it though,

176
00:14:20,026 --> 00:14:22,195
others must've been sacrificed

177
00:14:22,862 --> 00:14:24,614
for you to have been seen that way.

178
00:14:32,080 --> 00:14:33,748
<i>The doors are closing.</i>

179
00:14:42,757 --> 00:14:45,676
50.3 percent for Unicon,
46.7 percent for Barro.

180
00:14:46,052 --> 00:14:48,429
There's currently a 3.6-percent-gap.

181
00:14:48,763 --> 00:14:51,349
Can the new main page give us a boost?

182
00:14:51,432 --> 00:14:54,310
The new layout won't be enough
to tip the scale.

183
00:14:54,602 --> 00:14:58,106
What if we held an event
on the day of its launch?

184
00:14:58,189 --> 00:15:01,776
Are you talking about something like
promotional giveaways?

185
00:15:01,859 --> 00:15:02,860
Yes.

186
00:15:02,985 --> 00:15:05,571
I'd like it to be something
that can encourage people to log on.

187
00:15:05,655 --> 00:15:08,241
We need it to create an issue too.

188
00:15:08,324 --> 00:15:09,325
That's right.

189
00:15:09,617 --> 00:15:10,952
We'll individually think of ideas

190
00:15:11,035 --> 00:15:12,745
and discuss them on Monday.

191
00:15:13,579 --> 00:15:15,915
So who will go to the weekend meeting?

192
00:15:15,998 --> 00:15:16,999
Joseph and me.

193
00:15:17,083 --> 00:15:19,544
I thank you in advance
for working on the weekend.

194
00:15:19,627 --> 00:15:21,003
It's all right. We've got this.

195
00:15:30,471 --> 00:15:31,764
Darn.

196
00:15:38,354 --> 00:15:39,564
Here you go, Shorty.

197
00:15:43,818 --> 00:15:45,319
Thank you, Scarlett.

198
00:15:47,989 --> 00:15:49,824
Why the glum face?

199
00:15:49,907 --> 00:15:50,908
Is something up?

200
00:15:52,118 --> 00:15:53,744
Stop acting like my wife.

201
00:15:55,496 --> 00:15:57,832
If only I could actually
be that for someone.

202
00:15:58,666 --> 00:15:59,917
What's going on?

203
00:16:00,293 --> 00:16:01,711
Did you break up with your boyfriend?

204
00:16:02,712 --> 00:16:04,172
Finally, he came to his senses!

205
00:16:07,842 --> 00:16:10,761
Cheer up, Tammy.
It's not like you to be depressed.

206
00:16:13,097 --> 00:16:14,140
Unbelievable.

207
00:16:27,945 --> 00:16:30,072
I look forward to your love and support

208
00:16:30,156 --> 00:16:31,824
toward me and my character Min-jae.

209
00:16:32,241 --> 00:16:33,117
Thank you.

210
00:16:34,035 --> 00:16:35,786
-Cut! Okay, good.
-Good job.

211
00:16:35,870 --> 00:16:37,663
-Good job.
-Good job, everyone.

212
00:16:37,747 --> 00:16:39,165
-Thank you.
-Good job.

213
00:16:39,248 --> 00:16:41,083
-Good job, guys.
-Good job.

214
00:16:41,167 --> 00:16:43,294
Get changed and meet me out front.
I'll have the car ready.

215
00:16:43,377 --> 00:16:46,547
I'd like to take the subway home today.

216
00:16:46,631 --> 00:16:48,966
Why? Is it to look at your poster again?

217
00:16:49,091 --> 00:16:50,092
Yes.

218
00:16:50,968 --> 00:16:53,179
Ji-hwan, you're on
the real-time keyword ranking.

219
00:16:53,930 --> 00:16:55,932
-What's this about?
-Really?

220
00:16:56,724 --> 00:16:57,725
Why?

221
00:16:58,226 --> 00:17:00,978
9. SEOL JI-HWAN
10. <i>WHAT'S WRONG WITH MY MOTHER-IN-LAW?</i>

222
00:17:01,729 --> 00:17:05,733
<i>Are you the one who put my name
on the real-time keyword ranking?</i>

223
00:17:06,150 --> 00:17:08,319
<i>You shouldn't be
manipulating the rankings like this.</i>

224
00:17:09,153 --> 00:17:10,238
The real-time keyword ranking?

225
00:17:11,280 --> 00:17:13,282
Your name is up on the list?

226
00:17:14,075 --> 00:17:17,161
No, the ranking isn't something

227
00:17:17,245 --> 00:17:19,163
I have control over.

228
00:17:19,914 --> 00:17:21,082
I'll look into it.

229
00:17:21,541 --> 00:17:22,416
Sure.

230
00:17:23,417 --> 00:17:25,294
Seol Ji-hwan is the name of an actor

231
00:17:25,378 --> 00:17:27,713
and his name started to trend
after Yun Dong-ju mentioned him

232
00:17:27,797 --> 00:17:29,215
on her online channel.

233
00:17:30,800 --> 00:17:32,677
<i>Everybody!</i>

234
00:17:32,760 --> 00:17:36,389
<i>I am finally at one of the stops
of Seol Ji-hwan's pilgrimage trip.</i>

235
00:17:36,889 --> 00:17:38,266
Ta-da!

236
00:17:38,766 --> 00:17:40,518
It's massive.

237
00:17:41,185 --> 00:17:44,230
<i>Please tell me you're already
looking his name up online.</i>

238
00:17:44,313 --> 00:17:47,608
<i>Let's have his name
be the most trending keyword.</i>

239
00:17:48,150 --> 00:17:51,153
<i>By the way,
I can't believe how handsome he is.</i>

240
00:17:51,237 --> 00:17:52,488
<i>Don't you agree?</i>

241
00:17:52,822 --> 00:17:55,575
<i>Falling for him was inevitable.</i>

242
00:17:55,658 --> 00:17:56,742
-<i>Right?</i>
-Oh, no.

243
00:17:58,703 --> 00:18:00,037
-Scarlett!
-Wait.

244
00:18:03,124 --> 00:18:05,835
Who on earth is Seol Ji-hwan
and why is she acting this way?

245
00:18:06,335 --> 00:18:08,379
<i>So that's all I have time for today.</i>

246
00:18:08,629 --> 00:18:12,008
Thank you for helping his name
rank ninth on the list.

247
00:18:15,469 --> 00:18:18,848
Hey, you. Who do you think you are?

248
00:18:19,140 --> 00:18:21,517
Oh, it's you. It's been a while.

249
00:18:21,601 --> 00:18:23,269
What's with the attitude though?

250
00:18:24,478 --> 00:18:27,023
Why are you suddenly
head over heels for Seol Ji-hwan?

251
00:18:27,398 --> 00:18:29,358
I liked him first, you know.

252
00:18:29,442 --> 00:18:32,361
Also, it was me who posted this advert,

253
00:18:32,695 --> 00:18:33,988
so get lost.

254
00:18:34,739 --> 00:18:36,490
Are you kidding me?

255
00:18:36,574 --> 00:18:38,909
If you wanted to look at it alone,
you should've hung it up at home

256
00:18:38,993 --> 00:18:41,287
and not here for everyone to see
like this.

257
00:18:41,370 --> 00:18:44,081
-Talk about a shy attention seeker.
-What?

258
00:18:44,165 --> 00:18:46,292
Are you being territorial
because I'm a new fan?

259
00:18:46,626 --> 00:18:49,003
Who are you to have him all to yourself?

260
00:18:49,086 --> 00:18:51,839
We're both just mere fans of his.

261
00:18:55,760 --> 00:18:57,762
What I'm saying is that...

262
00:19:00,389 --> 00:19:03,267
Why do you keep on liking men
that I like first?

263
00:19:03,476 --> 00:19:05,227
What do you mean?

264
00:19:05,436 --> 00:19:07,355
I'm the one who liked Pyo Jun-su first.

265
00:19:07,438 --> 00:19:09,398
You're the other woman.

266
00:19:09,482 --> 00:19:10,483
Hey!

267
00:19:14,528 --> 00:19:17,698
Also, who are you to say
that I can't like Seol Ji-hwan?

268
00:19:18,032 --> 00:19:19,825
Is there something more to it?

269
00:19:20,201 --> 00:19:21,285
What is it?

270
00:19:21,452 --> 00:19:22,703
Are you two dating?

271
00:19:23,913 --> 00:19:25,164
No, of course not.

272
00:19:26,040 --> 00:19:28,668
I'm just a mere fan as well.

273
00:19:30,169 --> 00:19:33,547
If so, then just sit back and be one.

274
00:19:34,215 --> 00:19:35,883
You should be happy
that he's being recognized

275
00:19:35,966 --> 00:19:38,135
instead of claiming ownership over him.

276
00:19:38,386 --> 00:19:41,430
I'm promoting him
so his name will be on the ranking list,

277
00:19:41,514 --> 00:19:43,641
so why are you getting possessive?

278
00:19:58,698 --> 00:19:59,532
What...

279
00:19:59,782 --> 00:20:01,283
How are you here right now?

280
00:20:01,992 --> 00:20:04,412
My gosh. This must be destiny.

281
00:20:04,620 --> 00:20:06,122
Oh, right.

282
00:20:07,665 --> 00:20:09,166
Ms. Cha, what are you doing here?

283
00:20:10,126 --> 00:20:11,168
Hold on.

284
00:20:11,794 --> 00:20:13,421
Do you two really know each other?

285
00:20:13,754 --> 00:20:16,173
So you actually have been trying
to get closer to him.

286
00:20:16,424 --> 00:20:19,552
Ji-hwan, you shouldn't get
this close to a fan.

287
00:20:19,635 --> 00:20:22,388
It'll only come back to haunt you
when you become famous.

288
00:20:23,013 --> 00:20:24,014
Sorry?

289
00:20:24,140 --> 00:20:26,726
Did you see your name
on the real-time keyword ranking?

290
00:20:26,809 --> 00:20:28,102
That was my doing.

291
00:20:28,728 --> 00:20:30,855
Oh, that. Yes, I saw it.

292
00:20:31,480 --> 00:20:33,315
Thank you, Ms. Yun.

293
00:20:34,734 --> 00:20:35,943
You know my name?

294
00:20:43,284 --> 00:20:44,326
Ms. Cha.

295
00:20:54,420 --> 00:20:55,546
Why are you following me?

296
00:20:58,174 --> 00:20:59,759
You seemed angry.

297
00:21:03,262 --> 00:21:04,972
You're right. I am angry.

298
00:21:06,098 --> 00:21:07,016
But...

299
00:21:07,516 --> 00:21:09,560
I don't know why.

300
00:21:09,977 --> 00:21:11,896
I don't know why I rushed over here,

301
00:21:11,979 --> 00:21:14,190
or why I vented at her.

302
00:21:22,031 --> 00:21:23,032
But

303
00:21:24,992 --> 00:21:26,368
everything she said is right.

304
00:21:27,703 --> 00:21:29,038
I'm a fan.

305
00:21:30,080 --> 00:21:32,374
Following me because I seemed angry,

306
00:21:33,125 --> 00:21:35,127
calling when you have good news,

307
00:21:35,211 --> 00:21:38,255
buying me thank-you gifts
and taking me home.

308
00:21:44,094 --> 00:21:46,806
You shouldn't do that to a fan, Mr. Seol.

309
00:21:48,724 --> 00:21:50,392
You should act appropriately.

310
00:21:51,894 --> 00:21:54,647
I won't call you anymore. You shouldn't

311
00:21:56,899 --> 00:21:58,108
call me either.

312
00:21:59,109 --> 00:21:59,985
I should go.

313
00:23:45,549 --> 00:23:48,385
We're finally entering the Forest of Fire.

314
00:23:53,265 --> 00:23:54,183
Hang on.

315
00:23:54,266 --> 00:23:56,185
Our game is on the most popular game list.

316
00:23:56,393 --> 00:23:58,395
-Really? Let me see.
-Yes.

317
00:23:59,730 --> 00:24:00,773
It's for real.

318
00:24:01,106 --> 00:24:03,567
Morgan, we made the ranking.

319
00:24:05,527 --> 00:24:06,612
That's great.

320
00:24:28,258 --> 00:24:30,427
What does a jobless person do on weekends?

321
00:24:32,721 --> 00:24:33,847
Where are you?

322
00:24:36,392 --> 00:24:39,561
I don't want to stay at home.
Can I join you?

323
00:24:40,187 --> 00:24:41,230
Here?

324
00:24:42,314 --> 00:24:44,817
I'm with a guy I know.

325
00:24:45,150 --> 00:24:47,736
I don't mind. Come over.

326
00:24:48,529 --> 00:24:51,448
Yes, I'll text you the address. Bye.

327
00:24:53,742 --> 00:24:54,785
Someone else is coming?

328
00:24:55,869 --> 00:24:56,954
What's up with everyone?

329
00:24:57,287 --> 00:24:59,665
I don't know. Everyone wants to escape.

330
00:25:00,124 --> 00:25:01,625
There's nowhere to go.

331
00:25:02,167 --> 00:25:04,461
It's good to be able to escape.

332
00:25:04,545 --> 00:25:06,714
Let's get the fire going quickly.

333
00:25:51,175 --> 00:25:54,762
The head of the Search Department
is revising the real-time keyword

334
00:25:54,845 --> 00:25:56,138
exception rule to that.

335
00:25:57,306 --> 00:26:00,350
Once that's done,
when will it take effect?

336
00:26:00,434 --> 00:26:03,395
It goes into effect
the day after I sign the papers.

337
00:26:07,107 --> 00:26:08,525
It must be good to be you.

338
00:26:09,610 --> 00:26:12,529
You can approve the rules
you came up with?

339
00:26:13,781 --> 00:26:16,158
I don't believe this.

340
00:26:17,743 --> 00:26:20,412
This is so funny.

341
00:26:24,458 --> 00:26:27,753
<i>Hi, I'm Seol Ji-hwan,
who plays Min-hyeok and Min-jae</i>

342
00:26:27,836 --> 00:26:29,296
<i>on</i> What's Wrong with My Mother-In-Law?

343
00:26:30,047 --> 00:26:31,882
<i>Were you all shocked
by Min-jae's transformation?</i>

344
00:26:31,965 --> 00:26:34,885
What's Wrong with My Mother-In-Law?
<i> will continue to get more interesting.</i>

345
00:26:34,968 --> 00:26:37,971
<i>You can now watch it
on TBM's drama channel as well.</i>

346
00:26:38,055 --> 00:26:39,640
<i>I look forward to your love and support</i>

347
00:26:39,723 --> 00:26:42,017
<i>toward me and my character Min-jae.</i>

348
00:26:42,309 --> 00:26:43,310
<i>Thank you.</i>

349
00:26:50,108 --> 00:26:51,735
Darn dating.

350
00:26:58,492 --> 00:27:01,578
FLOWER BOY SHAMAN

351
00:27:09,920 --> 00:27:12,256
I sense the remnants of martial arts.

352
00:27:13,340 --> 00:27:14,967
You quit playing a sport, didn't you?

353
00:27:20,138 --> 00:27:21,348
You can see that?

354
00:27:21,765 --> 00:27:22,933
You did well.

355
00:27:23,392 --> 00:27:25,269
You wouldn't have lasted anyway.

356
00:27:25,686 --> 00:27:28,397
You're born to sit behind a desk forever.

357
00:27:28,480 --> 00:27:30,607
You met your special benefactor.

358
00:27:37,155 --> 00:27:39,867
I keep wondering
if I'm getting in his way.

359
00:27:39,950 --> 00:27:41,869
I also wonder if I'm making a fuss

360
00:27:41,952 --> 00:27:43,954
when he doesn't care about me.

361
00:27:45,706 --> 00:27:47,958
I'm unlucky with men.

362
00:27:48,166 --> 00:27:50,419
Every guy I date
is a gold-digger or cheater.

363
00:27:50,502 --> 00:27:52,129
None of them were decent.

364
00:27:52,212 --> 00:27:56,508
But this one is not at all
like the ones you dated so far.

365
00:27:56,842 --> 00:27:58,719
He has a pure, clear soul.

366
00:27:58,844 --> 00:28:01,305
He's a very decent guy. Don't worry.

367
00:28:02,014 --> 00:28:05,100
Right? I know that but...

368
00:28:06,393 --> 00:28:07,394
Wait.

369
00:28:12,983 --> 00:28:14,735
He is a good man,

370
00:28:15,402 --> 00:28:17,029
but he'll leave soon.

371
00:28:17,905 --> 00:28:18,739
What?

372
00:28:19,072 --> 00:28:21,617
You both have feelings
for each other but must part.

373
00:28:21,700 --> 00:28:23,368
What a pity.

374
00:28:52,689 --> 00:28:55,275
Put the meat on after the fire settles.

375
00:29:00,489 --> 00:29:01,365
Tammy.

376
00:29:01,823 --> 00:29:03,075
You're just on time.

377
00:29:03,158 --> 00:29:04,159
What...

378
00:29:05,160 --> 00:29:07,329
You were expecting Ms. Bae Ta-mi?

379
00:29:07,913 --> 00:29:10,666
I can't believe I'm meeting
such a famous person.

380
00:29:10,999 --> 00:29:12,876
It's nice to meet you.

381
00:29:13,543 --> 00:29:15,045
It's nice to meet you too.

382
00:29:15,128 --> 00:29:18,423
This is Jeong In-taek.
He used to own a game company.

383
00:29:19,258 --> 00:29:23,178
Let's say he's a good enough friend
to hang out with a jobless guy.

384
00:29:23,553 --> 00:29:26,390
Oh, please, sit over here.

385
00:29:26,473 --> 00:29:28,767
-We were just getting started.
-Okay.

386
00:29:31,228 --> 00:29:33,522
Are you expecting someone else?

387
00:29:34,398 --> 00:29:36,608
That guy? A junior of mine called

388
00:29:36,692 --> 00:29:39,695
and asked if he could join, so I said yes.

389
00:29:49,329 --> 00:29:50,831
Come and say hello.

390
00:29:51,039 --> 00:29:52,958
You know Bae Ta-mi,
the star from the hearing, right?

391
00:29:55,294 --> 00:29:56,837
They know each other.

392
00:29:57,713 --> 00:29:58,672
They do?

393
00:30:00,507 --> 00:30:01,383
Yes, we do.

394
00:30:12,060 --> 00:30:13,937
Thanks for helping.

395
00:30:14,855 --> 00:30:17,858
I wish I had a villa here
to come to every weekend.

396
00:30:18,066 --> 00:30:19,735
I'd grow some lettuce.

397
00:30:19,818 --> 00:30:21,987
You come here because it's someone else's.

398
00:30:22,070 --> 00:30:24,114
Mowing and gardening are not easy.

399
00:30:24,656 --> 00:30:27,576
That's what a jobless guy
should fill his time with.

400
00:30:28,577 --> 00:30:31,705
Wouldn't it be nice to grill meat
and entertain visiting friends?

401
00:30:32,080 --> 00:30:33,498
You can do all that.

402
00:30:49,139 --> 00:30:52,017
By the way, how do you guys
know each other?

403
00:30:52,100 --> 00:30:53,101
Work?

404
00:30:55,020 --> 00:30:56,229
He's my boyfriend.

405
00:31:01,693 --> 00:31:02,944
I tried practicing.

406
00:31:03,153 --> 00:31:04,905
I need to practice this kind of stuff.

407
00:31:06,698 --> 00:31:08,950
You guys are dating?

408
00:31:11,078 --> 00:31:13,705
Morgan, you always mentioned a woman

409
00:31:13,789 --> 00:31:18,001
every time we met. Was she that woman?

410
00:31:21,963 --> 00:31:23,298
Why aren't you surprised?

411
00:31:23,423 --> 00:31:25,008
-Did you know?
-Yes.

412
00:31:28,637 --> 00:31:32,849
They kept holding hands
beneath the table when we first met.

413
00:31:33,975 --> 00:31:35,394
You saw that?

414
00:31:37,896 --> 00:31:39,940
Yes, I saw it all.

415
00:31:52,494 --> 00:31:55,831
My gosh, I didn't see you there.
When did you come?

416
00:31:56,331 --> 00:31:57,999
I waited until you were done smoking.

417
00:31:59,876 --> 00:32:01,962
You did the same thing last time
and watched me from behind.

418
00:32:02,045 --> 00:32:03,296
It's nice to watch you from behind.

419
00:32:03,588 --> 00:32:05,048
It makes me feel calm.

420
00:32:05,465 --> 00:32:06,466
Really?

421
00:32:06,675 --> 00:32:09,136
How do I look from behind?
Should I register a trademark?

422
00:32:11,012 --> 00:32:14,099
I'm still waiting to hear
about what Kevin and Ms. Na

423
00:32:14,182 --> 00:32:15,475
discussed with KU Group.

424
00:32:16,977 --> 00:32:19,521
But if you still haven't
heard from her yet,

425
00:32:19,938 --> 00:32:22,399
wouldn't that mean she failed to find out
or doesn't want to tell you?

426
00:32:22,482 --> 00:32:23,900
She'll call me.

427
00:32:24,443 --> 00:32:26,319
It was a deal, not a request.

428
00:32:27,696 --> 00:32:31,491
I don't know whose side she's on,
but she never goes back on a deal.

429
00:32:35,662 --> 00:32:38,957
By the way, I feel like
there's something more urgent than that.

430
00:32:41,126 --> 00:32:42,252
Did you two fight?

431
00:32:47,215 --> 00:32:48,884
We didn't exactly fight.

432
00:32:49,885 --> 00:32:52,387
We kind of hurt each other.

433
00:32:53,054 --> 00:32:54,055
I see.

434
00:32:54,639 --> 00:32:57,392
I came all the way here
so I could avoid the problem.

435
00:32:57,934 --> 00:32:59,394
But the problem was waiting for me here.

436
00:32:59,478 --> 00:33:01,521
I guess it's something you can't avoid.

437
00:33:02,481 --> 00:33:03,482
What should I do?

438
00:33:03,565 --> 00:33:05,484
Gosh, I'm not sure.

439
00:33:06,860 --> 00:33:09,571
I pretended like I didn't know
you guys held hands,

440
00:33:09,654 --> 00:33:13,283
so I'm going to do the same
even when you're fighting.

441
00:33:13,366 --> 00:33:14,409
Let's go.

442
00:33:38,225 --> 00:33:39,643
I noticed that you didn't take your car.

443
00:33:41,228 --> 00:33:42,771
I can take a cab.

444
00:33:43,355 --> 00:33:44,731
My car won't cost any money.

445
00:34:01,748 --> 00:34:03,917
How did you know I was on a business trip?

446
00:34:05,168 --> 00:34:06,711
I checked the immigration records.

447
00:34:09,422 --> 00:34:10,882
You investigated me behind my back.

448
00:34:11,716 --> 00:34:12,842
You made me do it.

449
00:34:17,180 --> 00:34:18,765
From now on,
tell me before you go anywhere.

450
00:34:19,057 --> 00:34:20,350
Don't make me look for you

451
00:34:20,433 --> 00:34:23,144
all over the place
in the middle of the night.

452
00:34:26,398 --> 00:34:29,568
I figured I didn't need to tell you
since it'd only last for a day.

453
00:34:31,361 --> 00:34:32,821
But I guess I was thoughtless.

454
00:34:43,540 --> 00:34:45,000
I thought you disappeared.

455
00:34:53,383 --> 00:34:54,884
I'll let you know

456
00:34:56,261 --> 00:34:58,054
before I disappear.

457
00:35:12,444 --> 00:35:16,781
<i>Your beautiful voice</i>

458
00:35:19,242 --> 00:35:24,164
<i>Sways my heart</i>

459
00:35:26,166 --> 00:35:30,629
<i>And I suddenly found myself</i>

460
00:35:32,839 --> 00:35:37,802
<i>Falling in love with you</i>

461
00:35:39,846 --> 00:35:44,559
<i>I spend sleepless nights</i>

462
00:35:46,728 --> 00:35:51,399
<i>Thinking about you</i>

463
00:35:53,860 --> 00:35:59,866
<i>Love always comes without a warning</i>

464
00:36:00,200 --> 00:36:04,871
<i>And captures my entire heart</i>

465
00:36:32,941 --> 00:36:34,609
Those are the good times.

466
00:36:35,694 --> 00:36:37,570
Exactly.

467
00:36:40,031 --> 00:36:43,368
Why do people date?
They all break up anyway.

468
00:36:45,245 --> 00:36:47,664
You really know nothing about romance.

469
00:37:11,187 --> 00:37:12,439
Where were you?

470
00:37:14,691 --> 00:37:16,609
I just took a walk.

471
00:37:16,693 --> 00:37:17,986
I couldn't sleep.

472
00:37:18,403 --> 00:37:19,779
Are you going somewhere?

473
00:37:19,863 --> 00:37:21,030
I came outside

474
00:37:21,823 --> 00:37:23,283
because you weren't in your room.

475
00:37:24,784 --> 00:37:26,202
Do you want to sit down for a while?

476
00:37:34,627 --> 00:37:36,045
I have a question.

477
00:37:38,923 --> 00:37:41,301
You told me to stop making it obvious
that I don't love you.

478
00:37:43,386 --> 00:37:45,597
Did you say that
because you really felt that way?

479
00:37:48,516 --> 00:37:50,226
Just a little.

480
00:37:51,895 --> 00:37:53,605
I also said it
because I wanted to hurt you.

481
00:37:55,315 --> 00:37:57,233
I don't know why I wanted to hurt you.

482
00:37:58,359 --> 00:37:59,944
It's because you felt hurt.

483
00:38:00,612 --> 00:38:02,322
But I still shouldn't have done that.

484
00:38:03,698 --> 00:38:05,533
I regretted what I said on my way home.

485
00:38:06,910 --> 00:38:08,495
You weren't entirely wrong.

486
00:38:11,039 --> 00:38:13,500
The problems we had kept bothering me.

487
00:38:14,167 --> 00:38:17,420
So I refrained
from openly expressing my feelings.

488
00:38:19,464 --> 00:38:22,550
There were times when I wanted
to tell you that I love you,

489
00:38:22,675 --> 00:38:23,843
but I stopped myself

490
00:38:24,719 --> 00:38:28,014
because I didn't want those words
to hold you back.

491
00:38:31,059 --> 00:38:33,019
How is that even possible?

492
00:38:36,189 --> 00:38:37,649
I don't know

493
00:38:39,150 --> 00:38:40,902
how much more mature I need to become

494
00:38:42,028 --> 00:38:44,280
to be able to let go of this feeling.

495
00:38:45,281 --> 00:38:47,158
I guess I might be able to do that

496
00:38:47,826 --> 00:38:49,410
once I become a true adult.

497
00:38:53,289 --> 00:38:54,707
But I can't do that right now.

498
00:38:56,417 --> 00:38:58,711
I'm not that mature.

499
00:38:59,546 --> 00:39:01,714
And I don't even think that has
anything to do with maturity.

500
00:39:02,799 --> 00:39:03,716
Marriage.

501
00:39:04,092 --> 00:39:05,009
Values.

502
00:39:06,261 --> 00:39:08,096
I don't care about any of that.

503
00:39:08,972 --> 00:39:11,307
I just want to be with you tomorrow

504
00:39:13,184 --> 00:39:15,019
just like how we managed to start
this relationship.

505
00:39:18,731 --> 00:39:21,067
I have no idea what will happen
after a year or two.

506
00:39:21,442 --> 00:39:24,112
And I don't know what will happen
in the future.

507
00:39:25,572 --> 00:39:28,366
But I want to know
that I'll be with you tomorrow.

508
00:39:29,868 --> 00:39:32,120
That's all I want.

509
00:39:34,080 --> 00:39:36,332
And I don't know when you felt that way,

510
00:39:36,666 --> 00:39:38,543
but if you ever happen
to feel that way again,

511
00:39:39,252 --> 00:39:40,545
don't hold back

512
00:39:41,212 --> 00:39:43,047
and tell me that you love me.

513
00:39:48,928 --> 00:39:50,096
I love you.

514
00:39:59,647 --> 00:40:02,859
I'm always going to be
a complicated person.

515
00:40:03,693 --> 00:40:06,154
I'll end up worrying
about our problem again

516
00:40:06,237 --> 00:40:07,488
and feel nervous about it.

517
00:40:09,908 --> 00:40:11,159
But I won't hold back

518
00:40:12,076 --> 00:40:13,286
right now.

519
00:40:16,748 --> 00:40:17,916
I won't suppress myself.

520
00:40:20,168 --> 00:40:21,210
I'm sorry.

521
00:40:57,705 --> 00:40:59,666
Will we arrive on time?

522
00:41:00,166 --> 00:41:02,126
Yes, we will.

523
00:41:03,378 --> 00:41:06,089
Why do you seem worried
when it's a simple meeting?

524
00:41:06,547 --> 00:41:09,550
It's because of
tomorrow's promotional event discussion.

525
00:41:10,176 --> 00:41:12,011
Nothing has come to mind yet.

526
00:41:12,095 --> 00:41:13,680
I had forgotten about that.

527
00:41:13,763 --> 00:41:15,723
Gosh, marketing sure is difficult.

528
00:41:18,601 --> 00:41:21,062
Even this is marketing too, right?

529
00:41:21,938 --> 00:41:22,814
You're right.

530
00:41:23,398 --> 00:41:26,192
If you were to place an ad on a bus,
what kind of ad would it be?

531
00:41:42,834 --> 00:41:44,711
BRIAN, COME BACK TO BARRO RIGHT NOW

532
00:41:53,386 --> 00:41:55,346
THE PAIN IS MOMENTARY,
BUT THE FREEDOM LASTS LONG

533
00:41:55,430 --> 00:41:56,723
BRAZILIAN WAXING

534
00:41:56,806 --> 00:41:57,849
You did it?

535
00:42:00,810 --> 00:42:01,936
Doesn't it hurt?

536
00:42:09,527 --> 00:42:10,903
What do you think of this?

537
00:42:10,987 --> 00:42:12,030
The waxing?

538
00:42:12,238 --> 00:42:13,656
No, what we just did.

539
00:42:14,198 --> 00:42:18,286
What if this was the ad
for Barro's new main page?

540
00:42:21,831 --> 00:42:23,624
You want to lend

541
00:42:23,958 --> 00:42:26,294
our ad section to our users?

542
00:42:26,502 --> 00:42:27,378
Yes.

543
00:42:27,712 --> 00:42:29,213
A web portal is like a gate

544
00:42:29,297 --> 00:42:32,216
that every user of the internet
must pass through.

545
00:42:32,383 --> 00:42:35,720
We'll let the users change the topic
in any way they want.

546
00:42:36,262 --> 00:42:37,346
How about an example?

547
00:42:37,430 --> 00:42:39,640
Some might ask for a date

548
00:42:39,724 --> 00:42:42,852
or tell family and friends
that they love and thank them.

549
00:42:42,935 --> 00:42:45,563
Business owners
can promote their businesses.

550
00:42:47,273 --> 00:42:50,485
A fan could promote
the celebrity he or she loves.

551
00:42:50,568 --> 00:42:52,361
Yes, that's also an option.

552
00:42:57,533 --> 00:42:59,994
Right, I knew it was too out there.

553
00:43:00,536 --> 00:43:03,331
Considering the revenue
the advertisements bring in,

554
00:43:03,414 --> 00:43:05,124
-it'll be a loss to...
-I love it.

555
00:43:05,208 --> 00:43:06,084
Me too.

556
00:43:06,292 --> 00:43:08,836
It'll seem humane and be touching.

557
00:43:09,045 --> 00:43:12,757
-Right?
-Yes, just like Barro's motto.

558
00:43:12,840 --> 00:43:14,300
It'll stir attention as well.

559
00:43:14,926 --> 00:43:16,969
How did you come up with such an idea?

560
00:43:17,720 --> 00:43:19,555
Joseph gave me a hint.

561
00:43:20,306 --> 00:43:21,307
What?

562
00:43:21,682 --> 00:43:24,352
No, this idea is 100 percent yours.

563
00:43:24,435 --> 00:43:27,063
All I did was fool around
with an ad on the bus,

564
00:43:27,146 --> 00:43:29,816
but Ellie formed it into an idea.

565
00:43:29,899 --> 00:43:32,110
All right. We'll have it confirmed
by the end of the week

566
00:43:32,193 --> 00:43:33,569
and receive applications.

567
00:43:33,861 --> 00:43:34,987
Good job.

568
00:43:47,834 --> 00:43:49,585
MANAGING DIRECTOR SONG GA-GYEONG

569
00:43:54,257 --> 00:43:56,717
Hello. Did you find out anything?

570
00:44:03,391 --> 00:44:04,809
I bet you were shocked.

571
00:44:05,059 --> 00:44:07,937
Of course. I found it odd.

572
00:44:08,271 --> 00:44:10,189
I had no idea that I'd receive a call

573
00:44:10,273 --> 00:44:12,233
from the person who drove me out of a job.

574
00:44:13,192 --> 00:44:14,694
Don't hate me too much though.

575
00:44:15,611 --> 00:44:17,738
I was suspended for the press conference,

576
00:44:18,239 --> 00:44:20,241
so we're in similar situations right now.

577
00:44:22,952 --> 00:44:26,205
So it became grounds for a suspension.

578
00:44:26,289 --> 00:44:27,373
That's why

579
00:44:28,124 --> 00:44:30,126
there's nothing I can do at the moment.

580
00:44:31,085 --> 00:44:32,628
I need your help.

581
00:44:34,755 --> 00:44:37,258
I was at the meeting
where Unicon's CEO, Ms. Na

582
00:44:37,466 --> 00:44:39,969
and Barro's vice-president
met with KU's Chairwoman Jang.

583
00:44:41,512 --> 00:44:42,597
<i>The President</i>

584
00:44:42,638 --> 00:44:45,516
has many concerns
about the real-time keywords.

585
00:44:45,725 --> 00:44:47,643
He suggested that web portals

586
00:44:47,810 --> 00:44:49,687
come up with a new regulation

587
00:44:49,770 --> 00:44:53,649
that allows them
to delete certain keywords

588
00:44:53,733 --> 00:44:55,234
that appear on the ranking.

589
00:44:55,318 --> 00:44:56,986
What is this exact regulation?

590
00:44:57,904 --> 00:44:58,946
The government can ask

591
00:44:59,030 --> 00:45:01,449
for a keyword to be deleted from the list?

592
00:45:01,824 --> 00:45:02,825
Yes.

593
00:45:03,826 --> 00:45:06,037
The last administration
tried to implement it too,

594
00:45:06,120 --> 00:45:08,497
but you stopped it from happening.

595
00:45:08,915 --> 00:45:11,876
So my resignation
gave them a window of opportunity.

596
00:45:14,045 --> 00:45:16,297
What did Barro's vice-president say?

597
00:45:17,590 --> 00:45:20,968
He didn't seem to share your visions.

598
00:45:26,933 --> 00:45:29,977
Like I said, there's nothing I can do

599
00:45:30,061 --> 00:45:31,562
in the name of Unicon anymore.

600
00:45:32,521 --> 00:45:35,942
This requires the approval
of both representatives,

601
00:45:36,651 --> 00:45:37,985
and at this rate,

602
00:45:39,445 --> 00:45:41,906
this regulation will be implemented

603
00:45:42,615 --> 00:45:44,033
quite fast.

604
00:45:47,536 --> 00:45:48,537
I see.

605
00:45:49,038 --> 00:45:51,248
Please go back to Barro.

606
00:45:57,046 --> 00:45:58,214
But that...

607
00:45:58,297 --> 00:46:00,591
I know it's a burden for you

608
00:46:00,675 --> 00:46:02,718
to go back on what you said.

609
00:46:03,844 --> 00:46:05,638
Some people will laugh at you.

610
00:46:05,972 --> 00:46:07,264
However, there's an issue

611
00:46:07,473 --> 00:46:09,725
more important than
keeping your reputation.

612
00:46:10,267 --> 00:46:12,061
You caused Barro damage,

613
00:46:12,728 --> 00:46:15,189
so please go back to save it.

614
00:46:18,693 --> 00:46:20,695
I'm confused.

615
00:46:21,904 --> 00:46:23,322
Tammy said

616
00:46:24,365 --> 00:46:28,035
there was someone who could find out
about the meeting at Unicon.

617
00:46:29,286 --> 00:46:31,497
She wasn't sure
which side you were on though.

618
00:46:33,499 --> 00:46:34,583
I'm on

619
00:46:35,876 --> 00:46:37,461
Unicon's side.

620
00:46:49,640 --> 00:46:53,227
PETITION AGAINST MIN HONG-JU'S RESIGNATION

621
00:47:16,792 --> 00:47:18,711
You told me not to call you,

622
00:47:18,794 --> 00:47:20,504
so I'm sorry that I did.

623
00:47:20,588 --> 00:47:21,839
I thought that

624
00:47:22,506 --> 00:47:23,924
I should apologize though.

625
00:47:25,718 --> 00:47:27,053
I guess I had the wrong idea.

626
00:47:27,136 --> 00:47:28,679
If I did anything to confuse you,

627
00:47:31,057 --> 00:47:32,600
please know that I'm truly sorry about it.

628
00:47:34,393 --> 00:47:36,771
I'll get my act together from now on.

629
00:47:38,064 --> 00:47:40,900
I won't contact you
for personal reasons again.

630
00:47:41,650 --> 00:47:43,652
Well, that day...

631
00:47:47,239 --> 00:47:48,365
I'm sorry.

632
00:47:49,283 --> 00:47:51,368
I wasn't angry at you.

633
00:47:51,452 --> 00:47:52,995
I was mad at myself.

634
00:47:54,914 --> 00:47:56,499
I asked you out here

635
00:47:57,958 --> 00:48:00,586
to say goodbye before we severed contact.

636
00:48:03,506 --> 00:48:05,508
What? Are you going somewhere?

637
00:48:06,717 --> 00:48:07,718
I'm...

638
00:48:09,470 --> 00:48:10,554
enlisting.

639
00:48:14,141 --> 00:48:15,184
What?

640
00:48:16,519 --> 00:48:17,520
The military?

641
00:48:21,941 --> 00:48:23,025
When?

642
00:48:23,442 --> 00:48:24,401
In...

643
00:48:25,611 --> 00:48:26,487
a month.

644
00:48:26,570 --> 00:48:27,530
A month?

645
00:48:28,239 --> 00:48:29,448
So suddenly?

646
00:48:30,991 --> 00:48:31,867
But

647
00:48:33,035 --> 00:48:34,954
why didn't you complete
your service sooner?

648
00:48:35,287 --> 00:48:37,915
I might not get a chance to act again,

649
00:48:37,998 --> 00:48:38,916
so I kept postponing it.

650
00:48:39,542 --> 00:48:41,544
I can't anymore though.

651
00:48:42,461 --> 00:48:44,171
I thought it'd be next year,

652
00:48:44,839 --> 00:48:46,966
but the letter came
sooner than I expected.

653
00:48:48,592 --> 00:48:51,387
But I wanted to make sure that I told you

654
00:48:51,971 --> 00:48:53,347
how grateful I've been all this time.

655
00:48:54,849 --> 00:48:58,018
Because of you,
I know what it's like to have a fan.

656
00:48:59,353 --> 00:49:00,980
It kept me going.

657
00:49:02,148 --> 00:49:03,232
Thank you.

658
00:49:11,031 --> 00:49:12,366
So I won't

659
00:49:15,536 --> 00:49:16,704
call you anymore.

660
00:49:17,454 --> 00:49:19,248
Thank you for meeting me today.

661
00:49:22,251 --> 00:49:23,419
It was my pleasure.

662
00:49:25,546 --> 00:49:29,341
This year, I was cast in a drama series

663
00:49:30,801 --> 00:49:32,428
and it became quite the hit.

664
00:49:34,513 --> 00:49:36,223
I'll now join the military.

665
00:49:38,350 --> 00:49:40,269
So many things happened.

666
00:49:43,689 --> 00:49:45,232
I'll remember this year

667
00:49:47,860 --> 00:49:49,945
as the one I met you in though.

668
00:49:54,533 --> 00:49:56,035
Please show your support for me

669
00:49:57,203 --> 00:49:58,662
even after I get back.

670
00:50:01,081 --> 00:50:04,126
Knowing that you're rooting for me
from somewhere

671
00:50:05,544 --> 00:50:08,172
will make me believe I can do anything.

672
00:50:12,593 --> 00:50:13,677
I will.

673
00:51:12,027 --> 00:51:13,904
It was an honor

674
00:51:15,406 --> 00:51:16,782
to have met you.

675
00:52:06,206 --> 00:52:07,624
You're doing what?

676
00:52:07,708 --> 00:52:08,709
Work.

677
00:52:08,792 --> 00:52:11,170
My first love heard me play
and he wants to work with me.

678
00:52:12,421 --> 00:52:14,173
He composes music for games

679
00:52:14,256 --> 00:52:16,091
and was looking for a pianist.

680
00:52:17,301 --> 00:52:18,635
What should I do?

681
00:52:19,011 --> 00:52:20,262
I'm so nervous.

682
00:52:21,180 --> 00:52:22,806
I will see him often now, don't you think?

683
00:52:23,974 --> 00:52:25,142
Good for you.

684
00:52:28,854 --> 00:52:32,733
What kind of woman
makes a man want to get married?

685
00:52:34,735 --> 00:52:36,195
Aren't you thinking too far ahead?

686
00:52:36,653 --> 00:52:38,030
I know I am,

687
00:52:38,989 --> 00:52:41,408
but I want him to take me seriously.

688
00:52:42,159 --> 00:52:44,453
Not as someone who he just wants to date

689
00:52:44,536 --> 00:52:45,788
or have a fling with.

690
00:52:46,372 --> 00:52:47,539
He said so.

691
00:52:47,790 --> 00:52:48,999
Aren't you going to get married?

692
00:52:50,292 --> 00:52:51,585
I want to,

693
00:52:52,378 --> 00:52:54,213
but that's not just up to me.

694
00:52:56,173 --> 00:52:58,258
I want him to think that

695
00:52:58,592 --> 00:53:01,136
I'm prepared and ready.

696
00:53:06,183 --> 00:53:08,268
Ta-mi, what are you thinking about?

697
00:53:08,352 --> 00:53:12,648
Sorry. I just remembered something.

698
00:53:13,690 --> 00:53:14,525
Ms. Jung.

699
00:53:15,442 --> 00:53:17,778
I have something to tell you today.

700
00:53:19,905 --> 00:53:22,282
I don't think
I can come to your lessons anymore.

701
00:53:23,492 --> 00:53:26,954
I'm busy with work
and can't spare the time.

702
00:53:27,454 --> 00:53:28,622
Really?

703
00:53:31,333 --> 00:53:33,001
That's such a pity.

704
00:53:33,585 --> 00:53:36,505
I really enjoyed teaching you.

705
00:53:46,807 --> 00:53:47,808
Hello.

706
00:53:50,102 --> 00:53:51,270
When did you come?

707
00:53:51,353 --> 00:53:52,980
Didn't you get my text?

708
00:53:53,605 --> 00:53:54,940
Wash your hands and sit down.

709
00:53:56,024 --> 00:53:56,942
It's done.

710
00:53:57,025 --> 00:53:59,153
I missed you. I want to see you.

711
00:54:11,498 --> 00:54:12,749
<i>He said so.</i>

712
00:54:13,250 --> 00:54:15,586
<i>He can't get married
just because he wants to.</i>

713
00:54:28,891 --> 00:54:30,934
You didn't touch the groceries we bought.

714
00:54:31,727 --> 00:54:33,187
I blended them before they went bad.

715
00:54:33,604 --> 00:54:34,605
Drink up.

716
00:54:39,067 --> 00:54:40,611
Why did you change the bulb?

717
00:54:40,694 --> 00:54:42,362
I noticed it blinking last time.

718
00:54:42,571 --> 00:54:43,655
I can change them.

719
00:54:43,739 --> 00:54:45,949
You can but you can't be bothered to.

720
00:54:46,533 --> 00:54:47,701
So I bought one.

721
00:54:48,410 --> 00:54:50,162
Did you leave out the razor?

722
00:54:50,245 --> 00:54:53,457
Yes. My facial hair grew
over the course of the day.

723
00:54:53,540 --> 00:54:55,167
I'm still growing.

724
00:54:57,127 --> 00:54:59,713
Shall we have a drink, Morgan?

725
00:55:02,674 --> 00:55:04,218
I have to get back to work.

726
00:55:04,927 --> 00:55:06,637
I just dropped by to see you.

727
00:55:08,222 --> 00:55:09,556
Can't you stay?

728
00:55:10,516 --> 00:55:12,100
Stay with me tonight.

729
00:55:14,353 --> 00:55:17,189
It's driving me crazy
that you're asking me to stay.

730
00:55:18,982 --> 00:55:20,817
But I really have to go today.

731
00:55:28,158 --> 00:55:29,660
I really don't want to go.

732
00:55:34,915 --> 00:55:38,293
I cleaned your place,
so dirty it all you want.

733
00:55:40,295 --> 00:55:41,755
Sleep well without me.

734
00:55:42,256 --> 00:55:43,507
Have sweet dreams.

735
00:55:44,758 --> 00:55:45,759
I'll call you.

736
00:56:03,193 --> 00:56:06,238
People's personal stories will go
where the top banner used to be.

737
00:56:06,697 --> 00:56:08,740
We'll lose advertisement sales
in the short term,

738
00:56:09,074 --> 00:56:11,827
but I believe this much loss
is a worthwhile investment.

739
00:56:13,328 --> 00:56:14,538
Go ahead.

740
00:56:20,877 --> 00:56:23,213
<i>Hello. Did you find out anything?</i>

741
00:56:23,630 --> 00:56:26,717
<i>The government wants to regulate
web portals' real-time keywords.</i>

742
00:56:27,801 --> 00:56:30,012
What do you mean?

743
00:56:30,429 --> 00:56:34,266
In return for providing electricity
at a cheaper industrial rate,

744
00:56:34,349 --> 00:56:35,726
we're to include a clause

745
00:56:36,101 --> 00:56:38,729
that states we must delete keywords
at the government's request.

746
00:56:39,104 --> 00:56:40,897
<i>That's why the three met.</i>

747
00:56:41,898 --> 00:56:43,859
I thought you'd object, Kevin.

748
00:56:44,067 --> 00:56:46,862
You won us more shopping accounts
on the main page.

749
00:56:47,237 --> 00:56:50,032
If I get something,
I must give something in return.

750
00:56:50,657 --> 00:56:51,908
That's a deal.

751
00:57:09,468 --> 00:57:10,469
My gosh.

752
00:57:12,888 --> 00:57:14,514
Did I make a wrong turn again?

753
00:57:14,890 --> 00:57:17,434
I thought this was the ladies' room.

754
00:57:17,517 --> 00:57:18,685
Help me, Tammy.

755
00:57:19,770 --> 00:57:22,731
I followed you in as it seemed to be
the safest place. I apologize.

756
00:57:23,357 --> 00:57:24,483
What's the matter?

757
00:57:28,028 --> 00:57:30,822
Kevin instructed me in secret to revise

758
00:57:30,906 --> 00:57:33,158
the real-time keyword regulations.

759
00:57:33,575 --> 00:57:36,203
I just can't accept it,

760
00:57:36,411 --> 00:57:38,538
but Barro is still a company after all.

761
00:57:38,747 --> 00:57:40,415
I have to do as I'm told.

762
00:57:45,087 --> 00:57:46,463
What were you told to do?

763
00:57:51,051 --> 00:57:53,512
Which regulation must you revise, and how?

764
00:57:55,263 --> 00:57:57,641
-Well--
-When the government requests,

765
00:57:58,100 --> 00:58:00,686
we can delete real-time keywords.

766
00:58:03,897 --> 00:58:07,484
REAL-TIME KEYWORD REGULATIONS
MUST BE REVISED

767
00:58:08,443 --> 00:58:10,904
What nonsense is this?

768
00:58:11,405 --> 00:58:14,741
He's been nagging me all-day to submit it.

769
00:58:14,825 --> 00:58:16,994
I just don't think it's right,

770
00:58:17,077 --> 00:58:19,538
so I've been making excuses to put it off.

771
00:58:19,913 --> 00:58:22,124
He kept calling after I left work.

772
00:58:22,207 --> 00:58:24,001
So I just submitted it.

773
00:58:25,168 --> 00:58:28,338
Then if he comes to work tomorrow
and approves this,

774
00:58:28,422 --> 00:58:30,090
will we have to follow?

775
00:58:31,091 --> 00:58:33,468
Yes. It comes into effect immediately.

776
00:58:34,553 --> 00:58:36,388
Isn't this just madness?

777
00:58:37,472 --> 00:58:38,390
Hang on.

778
00:58:39,641 --> 00:58:41,309
How did you know about this, Tammy?

779
00:58:44,771 --> 00:58:46,189
Ga-gyeong told me.

780
00:58:47,566 --> 00:58:48,817
Stay out of it, Eric.

781
00:58:48,900 --> 00:58:51,653
If you get involved,
it'll show that you told us.

782
00:58:52,863 --> 00:58:53,947
Do you have a plan?

783
00:59:00,871 --> 00:59:03,081
If Ga-gyeong told you,

784
00:59:03,373 --> 00:59:05,375
that means she's inclined to stop it too.

785
00:59:05,459 --> 00:59:06,877
She is suspended now.

786
00:59:06,960 --> 00:59:08,253
There's nothing she can do.

787
00:59:09,254 --> 00:59:10,589
She was suspended?

788
00:59:11,548 --> 00:59:13,508
Let's find a way to stop it.

789
00:59:13,592 --> 00:59:15,719
Thinking won't help now.
It goes down tomorrow.

790
00:59:16,386 --> 00:59:18,847
Let's just do what we can.

791
00:59:19,181 --> 00:59:20,182
Be bull-headed.

792
00:59:47,793 --> 00:59:49,920
-Hello.
-Are you all right?

793
00:59:51,046 --> 00:59:52,047
Yes.

794
00:59:53,715 --> 00:59:55,801
The movie premier's this Thursday.

795
00:59:56,885 --> 01:00:00,305
I edited it as you suggested.
Can you come and check it for me?

796
01:00:02,849 --> 01:00:04,559
I think I'll be busy this week.

797
01:00:08,355 --> 01:00:09,356
I see.

798
01:00:10,315 --> 01:00:11,441
Tomorrow

799
01:00:12,776 --> 01:00:14,945
I might appear on the TV program

800
01:00:16,113 --> 01:00:17,614
you watch often.

801
01:00:25,288 --> 01:00:26,414
Does that mean

802
01:00:28,708 --> 01:00:30,210
we must sign the papers?

803
01:00:59,531 --> 01:01:02,701
DIVORCE AGREEMENT

804
01:01:06,371 --> 01:01:07,914
I already wrote everything.

805
01:01:09,124 --> 01:01:10,625
I also stamped it.

806
01:01:11,668 --> 01:01:13,170
All you need to do is stamp it.

807
01:01:55,754 --> 01:01:57,088
I guess this is how my marriage

808
01:02:00,800 --> 01:02:02,219
is going to end.

809
01:02:13,063 --> 01:02:15,607
I wonder if it was impossible for us
to have a better ending.

810
01:03:08,618 --> 01:03:09,619
I'm sorry.

811
01:03:40,275 --> 01:03:42,444
Did you check Bae Ta-mi's email?

812
01:03:42,527 --> 01:03:44,571
Yes, Ms. Song was right.

813
01:03:44,654 --> 01:03:47,198
She had discussed the period
of the contract via email.

814
01:03:47,282 --> 01:03:49,451
We're going to use that
to deal with the issue.

815
01:03:49,534 --> 01:03:52,662
Whatever the case,
it's going to delay the launch.

816
01:03:52,871 --> 01:03:55,373
I think we're going to need
at least a week.

817
01:03:56,916 --> 01:03:59,878
We had a fixed schedule,
but this ruined everything.

818
01:04:01,338 --> 01:04:03,089
What do you all think about this?

819
01:04:03,506 --> 01:04:07,260
Do you think two months of suspension
is enough for Ms. Song?

820
01:04:07,510 --> 01:04:09,804
Con TV was our company's biggest project

821
01:04:10,013 --> 01:04:11,639
for the second half of this year.

822
01:04:12,349 --> 01:04:13,641
If it gets delayed by a week,

823
01:04:13,725 --> 01:04:15,935
the entire schedule will change
including the promotion event.

824
01:04:16,019 --> 01:04:17,228
And the Event Team...

825
01:04:17,812 --> 01:04:19,022
My gosh.

826
01:04:19,314 --> 01:04:21,358
What are we going to do
about the rental fee for the venue?

827
01:04:21,483 --> 01:04:22,776
And what about the cancellation fee?

828
01:04:25,153 --> 01:04:27,489
What do you want?
Can't you see we're in a meeting?

829
01:04:27,572 --> 01:04:28,948
Ms. Na, there's...

830
01:06:13,178 --> 01:06:14,220
What's this?

831
01:06:14,679 --> 01:06:15,555
Kevin,

832
01:06:16,306 --> 01:06:17,640
you can't come to work today.

833
01:06:19,225 --> 01:06:20,143
Why are you doing this?

834
01:06:20,226 --> 01:06:22,896
We won't let you sign the document
that you were planning to sign

835
01:06:23,271 --> 01:06:24,564
the moment you came to work.

836
01:06:26,566 --> 01:06:27,567
Move.

837
01:06:27,734 --> 01:06:28,902
Go back.

838
01:06:31,529 --> 01:06:35,492
Do you really think
you can stop me by doing this?

839
01:06:35,825 --> 01:06:38,161
You cannot come to work today!

840
01:06:40,205 --> 01:06:42,832
Should I tell everyone
why you can't come to work?

841
01:06:45,502 --> 01:06:46,628
Lower your voice.

842
01:06:46,711 --> 01:06:48,713
You kept a low voice
and avoided people's eyes

843
01:06:48,796 --> 01:06:51,216
so you could sign that document
behind our backs.

844
01:06:52,258 --> 01:06:53,468
But you can't sign it.

845
01:06:54,552 --> 01:06:55,845
At least for today.

846
01:06:57,514 --> 01:06:58,932
I don't know about tomorrow.

847
01:06:59,015 --> 01:07:00,433
We're stopping you like this

848
01:07:00,517 --> 01:07:02,936
because we couldn't come up
with a better idea.

849
01:07:03,186 --> 01:07:05,438
But we're at least
going to stop you today.

850
01:07:05,772 --> 01:07:07,065
We want the real-time keywords

851
01:07:07,148 --> 01:07:09,275
to belong to our users
at least until today.

852
01:07:09,526 --> 01:07:11,736
Do you think I'm doing this for myself?

853
01:07:12,403 --> 01:07:14,239
I'm the current CEO of Barro.

854
01:07:14,656 --> 01:07:17,242
And I'm doing this for Barro.

855
01:07:17,825 --> 01:07:18,660
Move.

856
01:07:20,662 --> 01:07:21,746
Are you not going to move?

857
01:07:55,238 --> 01:07:57,365
You can't come to work today, Kevin.

858
01:08:26,227 --> 01:08:27,186
Brian.

859
01:08:33,067 --> 01:08:34,360
You probably didn't hear yet.

860
01:08:34,944 --> 01:08:37,530
I'm being reappointed as the CEO
as of today.

861
01:08:38,990 --> 01:08:41,993
So from this moment on,
as CEO, I'll be making all the decisions

862
01:08:42,285 --> 01:08:43,995
regarding Barro.

863
01:08:47,582 --> 01:08:49,375
You did well while I was gone.

864
01:08:49,792 --> 01:08:51,294
You should take the day off.

865
01:09:05,725 --> 01:09:07,435
Tammy. Scarlett.

866
01:09:08,019 --> 01:09:09,646
-Yes?
-Yes, Brian?

867
01:09:10,063 --> 01:09:11,230
Let's go and get some work done.

868
01:11:12,351 --> 01:11:14,020
<i>Congratulations on your appointment
as the CEO.</i>

869
01:11:14,103 --> 01:11:15,605
Are you confident about your past?

870
01:11:15,688 --> 01:11:17,648
<i>-What are those keywords?
-The son of KU's chairwoman...</i>

871
01:11:17,732 --> 01:11:19,609
<i>Isn't he married
to Unicon's CEO, Ms. Song?</i>

872
01:11:19,692 --> 01:11:22,528
<i>Thank you for being miserable with me
for all those years.</i>

873
01:11:22,737 --> 01:11:24,238
<i>Take care of those around you,</i>

874
01:11:24,322 --> 01:11:26,574
<i>the ones you adore
and feel gratitude toward.</i>

875
01:11:27,241 --> 01:11:28,868
<i>Hold onto anyone you don't want to lose.</i>

876
01:11:30,578 --> 01:11:31,746
<i>Our love so far</i>

877
01:11:32,747 --> 01:11:33,998
<i>has been meaningful, right?</i>

878
01:11:35,708 --> 01:11:36,918
<i>Then we're good.</i>

879
01:11:39,504 --> 01:11:41,506
Subtitle translation by Su-ha Lim


